Нохрина В.А.
ПРОБЛЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ БИБЛИОТЕК.
РАЗМЫШЛЕНИЯ ПРАКТИКА
        В начале 90-х гг. казалось, что библиотеки могут решить все свои проблемы обработки информации, так как получили доступ к определенным техническим средствам по относительно дешевой цене, смогли привлечь специалистов из других отраслей. В то же время открывшиеся возможности не сочетались с глубоким анализом западных передовых достижений, проведением теоретических и научно-практических разработок по библиотечному делу. И если кто-то и предпринимал такие попытки, они носили частный характер и охватывали лишь малую часть всей проблемы. Основной упор был сделан на перенос существующих в библиотеках традиционных технологий, на возможности вычислительной техники. Были достигнуты определенные успехи в этом направлении.
        Полученные результаты автоматизации библиотек, несмотря на определенные успехи, говорят в большинстве случаев о стихийности процесса. Библиотеки, накопившие за прошедший период значительные массивы данных, столкнулись с проблемами их предоставления пользователям. Дальнейшее наращивание объемов информации, стремление предоставить свои информационные ресурсы в мировые сети требует, на наш взгляд, решения двух важнейших задач: автоматизированной обработки русского языка и обоснования выбора технических средств и математического обеспечения.
        Русский язык характеризуется многообразием построения слов и словосочетаний, что исключает возможность использования западных разработок. Хотя такие работы и ведутся, они, как правило, носят локальный характер и направлены на решение конкретных задач, не связанных с библиотечным делом ("Информатика", "Агама" и др.). Даже постановка этой проблемы в библиотечной области ждет своего исследования. Не решены проблемы формализации слов, например, приведения к единому понятию при проведении поиска (земля, земли, земель); многоаспектного понятия слова для различных специалистов, например, слово "поле" отражает различные понятия для политика, математика, физика, агронома и т.п. Решение проблемы русского языка возможно только объединением усилий ученых и практиков из областей лингвистики, математики, библиотечного дела, что возможно только на государственном уровне.
        Прошедшее пятилетие выявило и другую проблему - выбор технических средств и программного обеспечения. Накопленный опыт автоматизации библиотек показал, что даже успешное функционирование созданных систем невозможно на тех технических средствах, на которых они разрабатывались. В большинстве случаев это обычные IBM PC (или совместимые), объединенные в локальную сеть (как правило Novell), где в качестве сервера используется такая же IBM PC. Очевидно, что для поддержки автоматизированной библиотечной системы недостаточно мощностей обычной персональной машины в качестве сервера. Центральной машиной системы (сервером) должна выступать специализированная вычислительная техника (от многопроцессорных Pentium-систем для небольших библиотек, до майнфреймов для центральных библиотек). Выбор оборудования рабочих мест в основном зависит от выбранного сервера и используемого математического обеспечения - от IBM PC 386 до терминалов для майнфрэймов.
        Использование такой вычислительной техники требует соответствующего математического обеспечения, которое можно условно разделить на специальное (операционные системы, СУБД и т.п.) и прикладное. Россия не располагает специальным программным обеспечением (по крайней мере нам о нем ничего не известно) и здесь можно говорить только об использовании зарубежного. Теоретически ничто не мешает создать собственное прикладное программное обеспечение, решающее все требования автоматизации библиотек. Но при этом необходимо: обеспечить совместимость с аналогичными зарубежными системами; решить все те проблемы, которые уже решены при разработке аналогичных зарубежных систем; учитывать национальные особенности библиотечного дела.
        Из этого следует, что с одной стороны, мы не можем просто взять зарубежную систему, а с другой - не можем игнорировать западные разработки. По нашему мнению, необходимо взять все лучшее из существующих систем, не изобретая велосипед, и все силы направить на решение национальных проблем (русский язык, стандартизация, пересмотр технологий, предметизация). Никакая адаптация зарубежной системы (перевод сообщений и экранных форм) не позволит создать полномасштабную информационную систему, так как зарубежная система базируется на собственных стандартах, языке, технологии и, наконец, на общей культуре общества. На наш взгляд, разработку автоматизированной библиотечной системы необходимо начать с предпроектного исследования, результатом которого должно быть определение места библиотеки в современном информационном пространстве и с учетом этого направления разработки - создание собственных систем, использование западных, или разумное сочетание обоих подходов. Может быть, данные исследования уже и проводились, тогда остается только сожалеть, что они не нашли своего отражения в конкретных проектах.
        Создание полномасштабной информационной системы, отвечающей всем требованиям текущего момента (типа OCLC), возможно только на государственном уровне.
Hosted by uCoz